
Pale Blue Dott
蒼藍小點
Pale Blue Dot
蒼藍小點
Taipei 台北
320 m² / 97坪
Lower floor

Design Director: Angelo Cho
Project Director: Nomas Chen
Project Team: Tina Chen、Cyndi Chen
Photographer: Angelo Cho
設計總監:卓思齊
專案總監:陳明封
專案團隊:陳亭潔、陳庭
空間攝影:卓思齊
Upper floor

1. living room
2. dining room / kitchen
3. piano room
4. guest room
5. guest bathroom
6. restroom
7. storage room
8. balcony lounge
9. balcony
10. master bedroom
11. master bathroom
12. master dressing room
A Tiny Blue Dot, Carrying All Our Memories and Existence.
The term Pale Blue Dot originates from the poetic description by astronomer Carl Sagan, inspired by the image of Earth captured by the Voyager 1 spacecraft in 1990 from approximately 6 billion kilometers away. In this photograph, Earth appears as nothing more than a tiny speck of blue light against the vast darkness of space, symbolizing our fragile yet precious existence. This iconic image hangs in a corner of the living room, serving as a constant reminder for the homeowner to remain humble and to respect life.
The design director translated this philosophical reflection into spatial design, blurring the boundaries between interior and exterior, allowing light and scenery to flow freely. Expansive blank spaces not only create a sense of layering but also leave room for an evolving art collection, granting the space infinite possibilities.
一顆微小的藍色光點,卻承載了我們所有的記憶與存在。
「蒼藍小點」一詞源自天文學家卡爾・薩根(Carl Sagan)對地球的詩意描述,來自1990年旅行者一號探測器從約60億公里外拍攝的地球影像。在這張照片中,地球僅僅是漆黑太空中微小的一點蒼藍光斑,象徵著我們脆弱而珍貴的存在。這幅攝影作品,就掛在客廳的一隅,時刻提醒屋主保持謙遜,敬畏生活。
總監將這份哲思轉化為空間設計,模糊內外邊界,讓光與景色自由流動。大面積的留白,不僅創造了層次感,也為藝術收藏預留可能,使空間擁有無限延展性。
「減法設計」 是核心,摒除多餘裝飾,讓空間回歸純粹。柔和的中性色調,搭配深邃的蒼藍與墨色,營造出靜謐且內斂的氛圍。在這裡,生活是一種純粹的沉澱,一場與光影共舞的對話。




In the low-saturation, rational space, a pop-art portrait of Lee Kuan Yew breaks the subdued tone, reflecting the cultural identity of the Singaporean owner.
在低彩度的理性空間裡,一幅普普風李光耀畫作跳脫沉穩基調,映照著新加坡業主的文化印記。


The open kitchen and bar counter are constructed with large expanses of stone, with the subtle gray textures extending the space's rational aesthetic while reflecting a sense of understated luxury. The seamless flow of movement allows cooking and social interaction to blend effortlessly.
開放式廚房與吧檯以大面積石材築構,沉穩的灰階肌理延續空間的理性質感,同時映襯低調奢華的生活品味。流暢的動線設計,使料理與交流自然交融。





A staircase formed by stacked stones connects the public domain downstairs with the private quarters above, shaping layers and continuity as if the architecture itself coexists with its surroundings. The deep azure sky complements the homeowner’s beloved ink-black tones, creating a subtle yet harmonious interplay that lends the space both tranquility and tension.
石塊堆疊而成的階梯,串聯樓下的公領域與樓上的私領域,形塑出層次與連結,彷彿建築本身也與環境共生。天空深邃的蒼藍,與男主人鍾愛的墨色相互映襯,低調而和諧,使空間沉靜且富有張力。







The space is divided into upper and lower levels, with the upper level serving as a fully open private domain. The expansive view blurs the boundaries between indoors and outdoors, allowing light and scenery to flow freely. This creates a profound sense of the space breathing, enveloping one in tranquility.
空間以上下層劃分,上層為全開放的私領域,開闊的風景模糊內外邊界,光與風景在其中流轉,使人能深刻感受空間的呼吸及寧靜。



The dressing room, dominated by ink-black tones, exudes a gentleman's elegance, showcasing the owner’s unique collection and taste.
更衣室以墨色為主調,彷彿紳士的風範,展示著主人對收藏與品味的獨特詮釋。




The changing light and shadows between day and night give the space a completely different atmosphere, offering users a diverse visual experience.
日光與夜晚的光影變化,賦予空間截然不同的氛圍,為使用者帶來多樣化的視覺體驗。



The floating island is strategically positioned in the center of the master bedroom's bathroom, allowing natural light to flow through the wall without obstruction, creating an open and seamless spatial experience.
懸浮式中島設計巧妙地位於主臥衛浴的中央,既不阻礙牆面上的自然光線流入,又營造出開放、流暢的空間感。




Descending the steps, the softly illuminated bathroom emerges at the end of the hallway. Within the deep black space, a pure white glow gently radiates, creating a serene and self-contained universe—tranquil, profound, and inviting contemplation.
沿著階梯緩步而下,走道盡頭映入眼簾的是微光映照的浴室。墨黑色的空間襯托著一抹純白光影,彷彿在沉穩中開啟一方靜謐宇宙,獨立而深邃,予人寧靜與遐想。




The outdoor terrace cleverly extends the indoor space, seamlessly merging the interior and exterior through large glass windows, breaking down boundaries and creating harmony between nature and living spaces. This design allows users to always feel the breath of nature, as if they are outdoors, while still enjoying the comfort of an indoor atmosphere.
戶外露臺巧妙地延伸了室內空間,透過大面積的玻璃窗無縫融合內外環境,打破界限營造出自然與人居之間的和諧。讓使用者能夠隨時感受到大自然的氣息,彷彿置身於戶外而又不失舒適的室內氛圍。

In this meticulously crafted space, just like our planet, it is irreplaceable — There is no Planet B.
在這片精心塑造的場域中,正如地球本身,無法被取代 — 沒有第二個選擇。
